-
1 Les cordes de mon violon se sont détendues.
Les cordes de mon violon se sont détendues.Struny na mých houslích povolily.Dictionnaire français-tchèque > Les cordes de mon violon se sont détendues.
-
2 corda
corda s.f. 1. corde: tendere una corda tendre une corde; allentare la corda relâcher la corde; legare un pacco con la corda attacher un paquet avec de la corde. 2. ( di strumenti musicali) corde: le corde del violino les cordes du violon. 3. ( per stendere panni) corde à linge. 4. ( trama di tessuto) corde. 5. ( Ginn) ( per saltare) corde, corde à sauter. 6. ( Ginn) ( per arrampicata) corde. 7. ( Sport) ( del ring) corde. 8. ( Sport) ( di racchetta) corde. 9. ( Geom) corde. 10. ( Anat) corde: corde vocali cordes vocales. 11. ( Alp) corde. 12. ( tortura) estrapade. 13. ( fig) ( argomento) corde: toccare la corda giusta toucher la corde sensible. -
3 vibrer
vi.1. вибри́ровать spéc. ipf., колеба́ться ◄-'блю-, -'ет-►/по=;2. (trembler) — дрожа́ть ◄-жу, -ит►/за=, un camion qui passe fait vibrer les vitres — когда́ проезжа́ет грузови́к, стёкла [в о́кнах] дрожа́т; vibrer d'indignation — дрожа́ть от негодова́ния; faire vibrer la corde sensible — задева́ть/заде́ть чувстви́тельную <сла́бую> струну́les cordes du violon vibrent — скрипи́чные стру́ны вибри́руют
faire vibrer les auditeurs — потряса́ть/ потрясти́ слу́шателей, вызыва́ть/ вы́звать глубо́кое волне́ние у слу́шателей
-
4 corde
corde [kɔʀd]1. feminine nouna. ( = câble, cordage) rope• en corde• grimper or monter à la corde to climb a ropeb. (sur instrument de musique, raquette) string• orchestre/quatuor à cordes string orchestra/quartet• est-ce que c'est dans ses cordes ? is he up to it?• il pleut or il tombe des cordes (inf) it's pouring with rain2. compounds* * *kɔʀd1) (câble, lien) rope2) (d'arc, de raquette) string3) ( pendaison)4) Sportêtre à la corde — [coureur] to be on the inside; [cheval] to be on the rail
5) Musique ( d'instrument) string6) ( fil de chaîne) warp thread•Phrasal Verbs:••pleuvoir or tomber des cordes — (colloq) to rain cats and dogs (colloq)
ce n'est pas dans mes cordes — (colloq) it's not my line
c'est dans tes cordes — (colloq) it's just your sort of thing
quand la corde est trop tendue, elle casse — Proverbe ( d'une personne) if you push somebody too far, they'll snap; ( d'une situation) if you allow a situation to reach a certain point, something's got to give; pendu
* * *kɔʀd1. nf1) (= filin) rope2) (= matière) rope3) [violon, raquette, arc] string4) (= trame)5) ATHLÉTISME, AUTOMOBILES2. cordes nfpl1) BOXE2) MUSIQUE3) (locutions)être dans les cordes de qn — to be up sb's street Grande-Bretagne to be up sb's alley USA
C'est tout à fait dans ses cordes. — It's right up his street.
* * *corde nf2 (d'arc, de raquette) string ⇒ arc;4 Sport être à la corde [coureur] to be on the inside; [cheval] to be on the rail; commencer à la corde [coureur] to start in the inside lane; envoyer un boxeur dans les cordes to put a boxer against the ropes; prendre un virage à la corde to hug a bend;5 Mus ( d'instrument) string; les (instruments à) cordes the strings; à cordes croisées [piano] overstrung;6 Tex ( fil de chaîne) warp thread;7 Math chord;8 Aviat corde de l'aile wing chord;9 ( mesure) cord.corde dorsale spinal cord; corde à linge clothes line; corde lisse Sport climbing rope; corde à nœuds Sport knotted (climbing) rope; corde raide lit, fig tightrope; être sur/marcher sur la corde raide to be on/to walk a tightrope; corde de rappel Sport abseiling rope; corde à sauter skipping rope, jump rope US; cordes du tympan chorda tympani; cordes vocales vocal chords.pleuvoir or tomber des cordes to rain cats and dogs○; tirer sur la corde to push one's luck; il ne vaut pas la corde pour le pendre he's absolutely worthless; ce n'est pas dans mes cordes○ it's not my line; c'est dans tes cordes○ it's just your sort of thing; toucher or faire vibrer la corde sensible de qn to touch on something close to someone's heart; faire jouer la corde sensible to tug at the heartstrings; quand la corde est trop tendue, elle casse Prov ( d'une personne) if you push somebody too far, they'll snap; ( d'une situation) if you allow a situation to reach a certain point, something's got to give; ⇒ pendu.[kɔrd] nom féminin1. [lien] ropea. (familier) [profiter d'autrui] to push one's luck, to go a bit too farb. [abuser de sa santé, ses forces] to push oneself to the limits, to overdo it2. [câble tendu]corde raide high wire, tightropea. (sens propre) to be on ou to walk the tightropeb. (figuré) to walk a tightrope, to do a (difficult) balancing act3. [pour pendre] ropese mettre ou se passer la corde au coua. [se mettre à la merci de quelqu'un] to put one's head in a nooseb. [se marier] to saddle oneself with a wifeil ne faut pas parler de corde dans la maison d'un pendu (proverbe) talk not of ropes in a hanged man's housetoucher ou faire vibrer ou faire jouer la corde sensible to touch an emotional chord, to tug at the heartstrings7. [d'une arbalète, d'une raquette] stringavoir plus d'une corde ou plusieurs cordes à son arc to have more than one string to one's bowc'est dans ses cordes it's right up her street, it's her line10. [mesure] cord11. MATHÉMATIQUES chord————————cordes nom féminin pluriel————————à la corde locution adverbialeAUTOMOBILE & ÉQUITATION————————dans les cordes locution adverbiale[d'un ring] on the ropes————————de corde locution adjectivale,en corde locution adjectivale[semelle] cord (modificateur)[revêtement] whipcord (modificateur)[échelle] rope (modificateur) -
5 pincer
vt.1. щипа́ть ◄-плю, -'ет► [у]щипну́ть semelf.; зажима́ть/зажа́ть ◄-жму, -ёт►; сжима́ть/сжать;pincer les lèvres — поджима́ть/поджа́ть гу́бы; le froid pince les joues ∑ — от моро́за щи́плет impers — щёки; cette robe pince bien la taille — э́то пла́тье облега́ет та́лию; pincer la vigne — прищи́пывать/прищипа́ть виногра́д; ces tenailles ne pincent plus — э́ти кле́щи бо́льше не де́ржат; pincer les cordes d'un violon — игра́ть ipf. пиццика́то на скри́пке; pincer les cordes — перебира́ть <щипа́ть> стру́ны ║ pincer de la guitare — бренча́ть/по= restr. на гита́реpincer la peau (le bras) — щипа́ть за ко́жу (за́ руку);
2. pop. засту́кать pf.; ца́пать/с=; хвата́ть/схвати́ть ◄-'тит► fam.;tu vas te faire pincer ∑ — тебя́ засту́кают <сца́пают>
■ vi.:en pincer pour qn. fam. — влюби́ться pf. neutre, — втю́риться pf., со́хнуть ipf. no — ком-л.;
║ absolt. fam. ça pince — моро́зно neutre
■ vpr.- se pincer
- pincé -
6 incordare
incordare v.tr. ( incòrdo) corder, mettre les cordes à: incordare un violino mettre les cordes à un violon. -
7 unstring
∎ to unstring a violin ôter les cordes d'un violon(b) (beads etc) ôter le fil de -
8 satula
nounselle fmus. sillet mExpl partie située à l'extrémité supérieure d'un violon sur laquelle passent les cordes -
9 Struny na mých houslích povolily.
Struny na mých houslích povolily.Les cordes de mon violon se sont détendues.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Struny na mých houslích povolily.
-
10 aller
1. vça va bouffer — см. ça bouffe dur
quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première, etc. — см. quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première
y aller de cul et de tête comme une corneille qui abat les noix — см. comme une corneille qui abat les noix
croix de bois, croix de fer si je mens, je vais en enfer — см. croix de bois, croix de fer
allons, magne-toi — см. magne-toi de là!
aller menu — см. marcher menu
aller en mesure — см. en mesure
tout va pour le mieux dans ce meilleur des mondes — см. tout est pour le mieux dans ce meilleur des mondes
aller aux mûres, sans crochet — см. aller aux mûres sans crochet
allez roulez, jeunesse! — см. roulez jeunesse!
croire qu'il n'y a qu'à souffler dessus, qu'on va y arriver en soufflant dessus — см. croire qu'il n'y a qu'à souffler
ce qui vient de la flûte s'en va par le tambour — см. ce qui vient de la flûte s'en retourne au tambour
- y aller- allez-y!- ça va- on y va!- vas-y!- ça gaze!2. m -
11 racler
vt.1. скрести́*, выскреба́ть/ вы́скрести ◄-бу, -ет, -'скреб►; соскреба́ть/ соскрести́; отскреба́ть/отскрести́; выска́бливать, скобли́ть ◄-'ит et -ит►/вы=; отска́бливать/отскобли́ть ; расчища́ть, чи́стить/рас= (déblayer);racler le fond de la casserole — вы́скрести [до дна] кастрю́лю: la barque racle le fond de la rivière — ло́дка f задева́ет за дно < скребёт по дну> реки́; racler le fond de la rivière avec le filet — тяну́ть <тащи́ть> ipf. сеть по дну реки́; racler les allées — чи́стить алле́и (доро́жки) скребко́м; racler des peaux — скобли́ть <мездри́ть ipf. spéc.> ко́жи ║ racler ses pneus contre le bord du trottoir — ободра́ть ши́ны о край тротуа́ра; ● racler les fonds de tiroir — вы́скрести все де́ньги до [после́дней] копе́йки; ce vin racle le gosier — э́то вино́ дерёт го́рлоracler la semelle de ses souliers — о[т]чища́ть/о[т]чи́стить [от гря́зи] подмётки;
2. (un instrument à cordes) пили́кать ipf. (на + A) (violon); бренча́ть ◄-чу, -ит► ipf. (на + A) (guitare, mandoline);racler un air — наи́грывать ipf. моти́вчик
■ vpr.- se racler: -
12 âme
âme [αm]feminine noun• avoir or être une âme sensible to be a sensitive soul to be very sensitive• grandeur or noblesse d'âme high- or noble-mindedness* * *ɑm1) Philosophie, Religion soul(que) Dieu ait son âme — (may) God rest his/her soul
2) ( nature profonde) soul, spiritavoir une âme de poète — to have the soul of a poet ou a poetic soul
3) ( siège de la pensée et des émotions) soul4) ( conscience morale) soul5) (personne, habitant) soulc'est une âme généreuse — he/she has great generosity of spirit
pas âme qui vive — not a (living ou single) soul
6) (de nation, parti) soul (de of); ( de complot) moving spirit (de in)•Phrasal Verbs:- âme sœur* * *ɒm nf1) (esprit, principe vital) souldans l'âme; un joueur dans l'âme — a gambler through and through
2) (individu) soul* * *âme nf2 ( nature profonde) ( de l'homme) soul; ( de nation) soul, spirit; avoir une âme de poète to have the soul of a poet ou a poetic soul; avoir l'âme d'un pionnier/chef to have the pioneering spirit/the spirit of a leader; il se sentait l'âme d'un conquérant he felt in his soul the power of a conqueror; ville sans âme soulless town;3 ( siège de la pensée et des émotions) soul; du fond de l'âme from the (very) depths of one's soul; avoir l'âme sensible to be a sensitive soul; être ému jusqu'au fond de l'âme to be moved to the depths of one's soul; chanter/jouer avec âme to sing/play with feeling; interprétation sans âme soulless interpretation; socialiste/musicien dans l'âme a socialist/musician to the core;4 ( conscience morale) soul; avoir l'âme sereine to have an easy conscience; grandeur or noblesse d'âme nobility of spirit; paix de l'âme spiritual peace; en mon âme et conscience in all honesty;5 (personne, habitant) soul; âme noble noble soul; c'est une âme généreuse he/she has great generosity of spirit; une bonne âme a kind soul; une bonne âme, une âme charitable aussi iron some kind soul; sans voir âme qui vive without seeing a (living ou single) soul; hameau de 25 âmes hamlet of 25 souls;6 (de résistance, nation, parti) soul (de of); ( de complot) moving spirit (de in);7 Tech (de canon, fusil) bore; (de rail, statue, câble) core; ( de soufflet) air-valve; ( d'instrument à cordes) soundpost;8 ‡( terme d'affection) mon âme dear heart†.âme damnée partner in crime; âme en peine soul in torment; errer comme une âme en peine to wander around like a lost soul; âme sœur soul mate.[am] nom féminin1. [vie] soulavoir ou être une âme généreuse to have great generosity of spirit3. [principe moral]faire quelque chose avec/sans âme to do something with/without feelingde toute mon âme with all my heart ou soul5. [personne] soul(soutenu) [en appellatif]mon âme, ma chère âme (my) dearestâme charitable, bonne âme kind soulson âme damnée the person who does his evil deeds ou dirty work for himâmes sensibles, s'abstenir not for the squeamishchercher/trouver l'âme sœur to seek/to find a soulmate6. (littéraire) [inspirateur] soul8. [d'un violon] soundpost
См. также в других словарях:
Les cordes (musique classique) — Liste des instruments à cordes (musique classique) Cet article recense les instruments à cordes que l on rencontre en musique classique, sauf ceux qui sont joués à l aide d un clavier. Sommaire 1 Les groupes d instruments 1.1 Instruments à cordes … Wikipédia en Français
Violon — Pour les articles homonymes, voir Violon (homonymie). Violon Violon de Jakobus Stainer, XVII … Wikipédia en Français
VIOLON — «Or les beautés et les gentillesses que l’on pratique dessus sont en si grand nombre que l’on le peut préférer à tous les autres instruments, car les coups de son archet sont parfois si ravissants, que l’on n’a point de plus grand mécontentement… … Encyclopédie Universelle
Les Planetes (Gustav Holst) — Les Planètes (Holst) Pour les articles homonymes, voir Planète (homonymie). Les Planètes (The Planets) est une œuvre pour grand orchestre de Gustav Holst. C est en partie à cette pièce que Holst doit sa célébrité. Il a ainsi étudié sept planètes… … Wikipédia en Français
Les Planetes Holst — Les Planètes (Holst) Pour les articles homonymes, voir Planète (homonymie). Les Planètes (The Planets) est une œuvre pour grand orchestre de Gustav Holst. C est en partie à cette pièce que Holst doit sa célébrité. Il a ainsi étudié sept planètes… … Wikipédia en Français
Les Planètes (Gustav Holst) — Les Planètes (Holst) Pour les articles homonymes, voir Planète (homonymie). Les Planètes (The Planets) est une œuvre pour grand orchestre de Gustav Holst. C est en partie à cette pièce que Holst doit sa célébrité. Il a ainsi étudié sept planètes… … Wikipédia en Français
Les Planètes (Holst) — Pour les articles homonymes, voir Planète (homonymie). Les Planètes (The Planets) est une œuvre pour grand orchestre de Gustav Holst. C est en partie à cette pièce que Holst doit sa célébrité. Il a ainsi étudié sept planètes et leur a donné à… … Wikipédia en Français
Les Arts Florissants — Pays d’origine France Genre musical Musique baroque Années d activité Depuis 1979 Labels Virgin Classics Site officiel htt … Wikipédia en Français
Violon alto — Alto (violon) Pour les articles homonymes, voir Alto (musique) et Alto. Comparaison de taille entre le violon (à gauche) et l alto (à droite … Wikipédia en Français
violon — (vi o lon) s. m. 1° Instrument de musique à quatre cordes accordées de quinte en quinte (sol, ré, la, mi), et dont on joue avec un archet. • Les acteurs laissant le masque antique, Le violon tint lieu de choeur et de musique, BOILEAU Art p.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Violon baroque — Le violon baroque d aujourd hui n est finalement que l instrument original, depuis sa création au XVIe siècle par Amati, jusqu au début du XIXe siècle. L évolution de la technique de jeu et du répertoire, ainsi que des salles et des… … Wikipédia en Français